Старшее поколение наших читателей еще помнит такую информацию: когда-то считалось, что население СССР – самое читающее на планете Земля. Так ли это было на самом деле или нет — сказать трудно! Однако, несомненно, интерес к хорошей книге был очень велик у достаточно большого количества советских людей. Сегодня, к большому сожалению, книга во многих семьях, в том числе еврейских, перестает быть ценностью, а чтение – любимым занятием всех поколений.
Возникшее на волне перестройки Минское общественное объединение еврейской культуры имени Изи Харика (МООЕК) уже 10 лет реализует проект «Идиш – язык – культура – традиция – познаем вместе». Каждый четверг в любую погоду любители, а точнее, можно сказать, эксперты в области еврейской литературы, собираются вместе, чтобы «разобрать по косточкам» очередной литературный или общекультурный текст.
В Минском еврейском общественном доме состоялась первая встреча участников нового культурного проекта МООЕКа «Литературная антология еврейских писателей-земляков», посвященная анализу повести Менделя Мойхер-Сфорима «Маленький человечек». Сказать, что мы, группа организаторов волновались, значит не сказать ничего. Ведь предложенная нами форма встречи – открытая литературная дискуссия — предполагала не просто наличие заинтересованных слушателей, а активное участие каждого гостя в обсуждении литературного наследия «дедушки еврейской литературы».
«Ну и как прошло?» — спросите вы. И мы с гордостью можем ответить, что первый блин получился весьма вкусным. Главная цель проекта – «стимулирование интереса к еврейскому культурному наследию» была полностью выполнена. Дискуссия, которая длилась более двух часов, затронула широкий круг вопросов: от биографии автора до положения женщин, от сохранения еврейской идентичности до традиционного еврейского образования, от особенностей литературного стиля Менделе до «встроенности» произведения в общемировую литературную традицию. Одной из изюминок встречи было чтение соответствующих отрывков на языке оригинала, что с блеском выполнила Елена Левикова. Остальные эксперты тоже не сидели без дела. Были озвучены следующие материалы: биографическая справка о Менделе от Елизаветы Мальцевой; выдержки из литературоведческих и других уникальных материалов от Светланы Трифсик (многолетнего руководителя проектов МООЕКа, в том числе проекта по изучению языка идиш); исторические комментарии от Михаила Цейтлина и глубокий научный анализ от литературоведа и поэта Ольги Маркитантовой.
Другие участники дискуссии тоже не заставляли себя долго упрашивать. Ведь поэт Галина Андрейченко, библиотекарь и экскурсовод (в том числе соавтор экскурсии «Дорогами штетлов») Ирина Коваль, руководитель проекта Минского международного образовательного центра имени Йоханесса Рау Тамара Кургадзе, кандидат искусствоведения Алексей Хадыка и другие участники встречи проявили активность, заинтересованность и глубокое понимание предмета обсуждения.
Одним словом, мне как модератору было чем заняться, чтобы не потерять в этом потоке ярких выступлений основную нить обсуждения. Русский, белорусский и еврейский языки звучали из уст участников настолько естественно, что возникало полное ощущение, что мы находимся на каком-то литературном диспуте 20-х годов, когда «деревья были большими», а на гербе БССР были надписи на четырех языках.
Понятно, что наша творческая группа не собирается останавливаться на достигнутом и, руководствуясь хорошим принципом «если не мы, то кто же», размышляет над продолжением данного проекта.
Инесса ГАНКИНА, модератор дискуссии
Похожие статьи
Оставить комментарий