* * *
В 1940 году родился американский молекулярный генетик Джозеф Леонард Голдстайн (Гольдштейн).
В конце 1960-х годов, будучи в интернатуре Массачусетского генерального госпиталя, вместе со своим ближайшим коллегой и другом Михаэлем Брауном, Джозеф Гольдштейн занимался исследованием наследственной предрасположенности к сердечно-сосудистым заболеваниям человека. Ученые обнаружили, что у некоторых людей, перенесших инфаркт, наблюдается генетический дефект по белку-рецептору, в норме связывающему несущие холестерин частички, так называемые липопротеиды низкой плотности. Этот дефект приводит к повышению уровня холестерина в крови со всеми вытекающими последствиями в виде закупоривающих сосуды атеросклеротических бляшек.
За это открытие Джозеф Гольдштейн вместе с Михаэлем Брауном удостоены Нобелевской премии по физиологии и медицине 1985 года.
* * *
18 апреля 1867 года в Гельсингфорсе (ныне Хельсинки) родилась литературный критик, историк западноевропейской литературы Зинаида Афанасьевна Венгерова, дочь еврейской писательницы Паулины Венгеровой и сестра Семена Венгерова.
Зинаида окончила гимназию в Минске; в Вене изучала английский язык и литературу; в Петербурге училась на Высших женских (Бестужевских) курсах, изучала западноевропейскую литературу; слушала в Сорбонне и английских университетах лекции по истории английской и французской литературы.
В середине 1890-х гг. Венгерова сблизилась с писателями-символистами Николаем Минским, Зинаидой Гиппиус, Дмитрием Мережковским, группировавшимися вокруг журнала «Северный вестник».
В конце 1921 года она выехала из России в Берлин. В 1925 году вышла замуж за 70-летнего поэта Николая Минского, а после его смерти уехала в США к своей сестре, пианистке Изабелле Венгеровой.
Зинаида Венгерова – автор множества статей по французской и английской литературе. Ее статья «Поэты-лингвисты во Франции» пробудила интерес русских читателей и критиков к творчеству Поля Верлена, Стефана Малларме, Артюра Рембо и других. В «Северном вестнике» были опубликованы статьи Венгеровой о поэтах, чье творчество она склонна была считать «вторым Возрождением» в европейской литературе. Статьи Венгеровой сыграли определенную роль в становлении русского символизма. В «Вестнике Европы» она вела раздел «Новости иностранной литературы». Наиболее значительные статьи Венгеровой были опубликованы в сборнике «Литературные характеристики» (тт. 1–3). Венгерова перевела более 200 произведений, в том числе Якоба Вассермана, Кнута Гамсуна, Герхарта Гауптмана, Мориса Метерлинка, Анатоля Франса, Бернарда Шоу, и ряд книг по истории искусства и литературы. Она также переводила на английский язык сочинения Льва Толстого, публиковала статьи о русской литературе в зарубежной прессе.
Зинаида Венгерова умерла в Нью-Йорке в 1941 году.
* * *
Использованы сайты uzrf.ru и isrageo.com
Похожие статьи
Оставить комментарий