* * *
Русский поэт «Серебряного века», переводчик и драматург, художник-график Эдуард Георгиевич Багрицкий (настоящая фамилия — Дзюбин, Дзюбан) родился в Одессе в 1895 году.
Отец Эдуарда, Годель Мошкович (Моисеевич) Дзюбан (Дзюбин) служил приказчиком в магазине готового платья; мать, Ита Абрамовна (Осиповна) Дзюбина (урожденная Шапиро), была домохозяйкой.
С 1915 года начинающий поэт под псевдонимом Эдуард Багрицкий начал публиковать в одесских литературных альманахах. Вскоре он становится одной из самых заметных фигур в группе молодых одесских литераторов, впоследствии ставших крупными советскими писателями. В 1925 году Багрицкий по инициативе Валентина Катаева переехал в Москву.
Московский период у Багрицкого отмечен поэмами «Дума про Опанаса», «Смерть пионерки», стихотворениями «ТВС», «От черного хлеба до верной жены», «Контрабандисты» и др.
Творчество Багрицкого оказало влияние на целую плеяду поэтов. «Мне ужасно нравился в молодости Багрицкий», — признавался Иосиф Бродский, включивший его в список самых близких поэтов.
Умер Эдуард Багрицкий в результате обострения бронхиальной астмы в 1934 году в Москве.
* * *
Певец, мультиинструменталист, автор песен, поэт, композитор Александр Борисович Градский (при рождении Фрадкин) родился в 1949 в Копейске (Челябинская область России).
Отец — Борис Абрамович Фрадкин, инженер-механик; мать, выпускница ГИТИСа Тамара Павловна Градская. До 14 лет Александр носил фамилию отца – Фрадкин. Фамилия Градский была взята сразу после смерти матери в 1963 году в память о ней.
Градский окончил факультет академического пения ГМПИ им. Гнесиных, обучался в Московской консерватории по классу композиции у композитора Тихона Хренникова.
В начале 1970-х годов режиссер Андрей Михалков-Кончаловский начинал свою работу над фильмом «Романс о влюбленных». Композитором должен был стать Мурад Кажлаев, но он отказался. Тогда Аркадий Петров предложил кандидатуру Градского. Градский в этом фильме не только сочинял музыку, но и исполнял вокальные партии.
Александр Градский — один из основоположников русского рока. Заслуженный деятель искусств Российской Федерации, лауреат Государственной премии РФ, народный артист Российской Федерации. Является руководителем театра «Градский Холл».
* * *
3 ноября 1988 года в СССР разрешили преподавать иврит.
Это, казалось бы, незначительное на фоне грядущих политических перемен событие было одной из примет перестройки, правда, по-настоящему оцененной лишь теми, кто готовился уезжать в Израиль.
История отношений советской власти с этим древнейшим языком начиналась в 1919 году, когда постановлением Совнаркома иврит в РСФСР был объявлен религиозным языком и преподавание на нем в еврейских школах запрещено. На нем время от времени издавались лишь религиозные материалы (календари, молитвенники) для общинных нужд.
В советской литературе иврит долго называли «древнееврейским», даже когда вопрос его возрождения в Израиле был исторически решен. Скорее всего, это происходило из чисто политических соображений, с целью противопоставления «старого и мертвого» языка иврит «современному и живому» еврейскому языку — идишу.
Нейтральное отношение к современному ивриту в СССР имело место между смертью Сталина в 195-м и Шестидневной войной в 1967 году, когда между Израилем и СССР существовали дипломатические отношения.
В 1963 году был издан «Иврит-русский словарь» Феликса Шапиро, впоследствии использовавшийся при нелегальном изучении иврита в 1960- 1980-е гг. Советские библиотеки получали в этот период некоторые издававшиеся в Израиле книги на иврите. Однако и тогда обучение этому языку в СССР практически отсутствовало.
После Шестидневной войны и разрыва советско-израильских отношений в 1967 году преподающие и изучающие иврит в СССР приравнивались к сионистам, то есть потенциальным эмигрантам — «предателям советской Родины», а позже и к «расистам».
В 1987 году подпольные преподаватели иврита в СССР образовали свой профсоюз «Игуд а-морим». Его председателями были Зеэв Гейзель, Лев Городецкий и Авигдор Левит.
* * *
Советский поэт, драматург и переводчик, литературный критик, сценарист, автор популярных детских книг Самуил Яковлевич Маршак родился в 1887 году в Воронеже.
Отец Самуила, Яков Миронович, уроженец Койданова, работал мастером на мыловаренном заводе братьев Михайловых; мать, Евгения Борисовна Гительсон, уроженка Витебска, была домохозяйкой.
Учился Маршак в Острогожской, 3-й Петербургской и Ялтинской гимназиях. В гимназии учитель словесности привил любовь к классической поэзии, поощрял первые литературные опыты будущего поэта и считал его вундеркиндом.
Одна из поэтических тетрадей Маршака попала в руки Владимира Стасова, известного русского критика и искусствоведа. С помощью Стасова Самуил переезжает в Петербург и учится в одной из лучших гимназий. В доме Стасова Маршак познакомился с Максимом Горьким, который отнесся к нему с большим интересом и пригласил его на свою дачу в Ялте.
Печататься Маршак начал в 1907 году. Одно из его стихотворений было написано на смерть «отца сионизма» Теодора Герцля. Тогда же он перевел несколько стихотворений Хаима Нахмана Бялика с идиша и иврита.
В 1911 году вместе совершил длительное путешествие по Ближнему Востоку в Турцию, Грецию, Сирию и Палестину. Под влиянием увиденного он создал цикл стихов под общим названием «Палестина». Некоторое время жил в Иерусалиме.
В 1923 году Маршак выпустил свои первые стихотворные детские книги («Дом, который построил Джек», «Детки в клетке», «Сказка о глупом мышонке»).
В Петрограде (Ленинграде) Маршак руководит студией детских писателей в Институте дошкольного образования Наркомпроса, организовал детский альманах, где печатались такие мастера литературы, как Борис Житков, Виталий Бианки, Евгений Шварц. На протяжении нескольких лет он руководит также Ленинградской редакцией Детгиза, Ленгосиздата, издательства «Молодая гвардия».
С 1938 года Самуил Маршак живет в Москве. Практически во все время своей литературной деятельности (более 50 лет) продолжает писать не только произведения для детей, но и стихотворные фельетоны, и серьезную, «взрослую» лирику.
Самуил Маршак – великолепный переводчик. Его переводы произведений Роберта Бернса и Уильяма Шекспира стали классикой.
Умер Самуил Маршак в Москве в 1964 году.
* * *
1956 год. Операция «Кадеш» (Синайская компания). День шестой.
• — 11-я бригада ЦАХАЛ захватила Хан Юнис;
• — 9-я бригада взяла Дахаб;
• — 202-я бригада захватила нефтяные месторождения на западе Синая.
* * *
Российский писатель, поэт, переводчик, драматург и сценарист Леонид Генрихович Зорин (настоящая фамилия Зальцман) родился в 1924 году в Баку.
В 1946 году Зорин окончил Азербайджанский университет им. С.М. Кирова, а в 1947-м — заочное отделение Литературного института им. А.М. Горького.
Когда будущему драматургу было девять лет, вышла его первая книга. Стихи юного автора понравились Максиму Горькому, и он написал о нем в статье «Мальчик», которую напечатали в газете «Правда».
В 1949 году Леонид Зорин переехал в Москву, где на сцене Малого театра была поставлена его первая пьеса «Молодость».
Среди многочисленных последующих пьес драматурга: «Увидеть вовремя», «Друзья и годы», «По московскому времени», в течение нескольких лет не сходившая с театральной сцены «Палуба», «Римская комедия и др.
В числе наиболее известных пьес Зорина: «Варшавская мелодии», «Декабристы, «Царская охота», «Покровские ворота», «Медная бабушка», «Карнавал и многие другие.
Пьесы Зорина ставили такие известные режиссеры как Георгий Товстоногов, Евгений Симонов, Юрий Завадский.
В кино Леонид Зорин как сценарист работал с режиссерами Эльдаром Рязановым («Человек ниоткуда»), Александром Аловым и Владимиром Наумовым («Мир входящему» и «Закон»), Сергеем Микаэляном («Гроссмейстер»), Виталием Мельниковым («Царская охота»).
Большой успех у зрителей имеет картина «Покровские ворота», поставленная Михаилом Козаковым по пьесе Зорина.
Перу Леонида Зорина принадлежат романы: «Старая рукопись», «Странник», «Злоба дня», повесть «Главная тема», книга мемуаров «Авансцена» («Записки драматурга»). Библиография Зорина включает 50 пьес и несколько томов прозы.
Для прозаика характерно стремление к созданию острого, социально значимого конфликта, к постановке серьезных общественных проблем, часто — сатирическая направленность.
* * *
Использованы сайты: isrageo.com, ru.wikipedia.org
Похожие статьи
Оставить комментарий